Vocabolario di Ginevra e Adelaide

Questa pagina è nata nell'Agosto 2011 come "vocabolario di Ginevra". Ora Adelaide ha due mesi, fa solo "rrr" (come un gatto quando fa le fusa), ma prima o poi dira la sua prima sillaba...e anche qui sul blog papà sarà pronto a trascriverla. Da quel momento segnerò i vocaboli con [G] e [A], per tenere una cronologia in contemporanea. Sarà divertente leggerlo tra un paio di anni...;-)

> 1 Agosto 2011. Visto che Ginevra comincia a tentare di farsi capire anche con la voce oltre che con il pianto, comincio oggi a tenere aggiornato un piccolo vocabolario dei termini più utilizzati, con una sorta di "interpretazione del significato" che andrà, si spera, via via perfezionandosi.

Dedéi: fondamentalmente è il puffare dei puffi, o volendo il "get" degli americani. Significa un pò di tutto, ma in particolare è utilizzato per indicare qualcosa (che sia la finestra o il ciuccio).

MMaMmma (scritto proprio così): probabilmente significa esattamente quello che è (mamma, appunto). Pronunciato per la prima volta "con cognizione di causa" il 31 luglio 2011.

Babbu: talvolta usa questo termine quando "parla" con me. Non sappiamo se sia un modo per dire "papà", ma ci assomiglia molto ed è divertente quando lo dice (un quarto di sangue sardo..."babbu" ci sta bene...)

> Aggiornamento Ottobre 2011

Meeeeh: è il verso della pecora (cercando di fare quello giusto, le esce M invece che B :-)

> Aggiornamento Novembre 2011

Pa-pa: sono io, anche se lo dice solo quando vuole, lo dice :-)

Beeh: termine utilizzato per indicare la fattoria degli animali (quella nuova in 3d e luminosa, non quella vecchia con la manovella...), e quindi in partica "tutti i versi degli animali..."

Ba! : Ginevra fa "Ba" quando vede un cane (anche in tv), quando indica Roomba, e mille altre cose...

> Aggiornamento Febbraio 2012

Aaaah:  stiamo insegnando a Ginevra alcune parole fondamaentali del vivere quotidiano, ad esempio Acqua. Per ora si è fermata alla prima lettera, ma capisce benissimo cosa si intende (quando vuole acqua va a prendersi il biberon e se è vuoto va in cucina dove c'è la sua bottiglia :-D ).

Pappa: ormai lo dice con cognizione di causa, distinguendolo da pa-pà (ad esempio, quando vede il pentolino della sua minestra a scaldare lo indica e dice, appunto, "pappa".

[Aggiornamento generico]: c'è stato un periodo (dicembre-gennaio) in cui pensavamo che la parlantina di Ginevra stesse per prendere il volo: diceva tantissime volte ma-mma pa-pà pa-ppa e faceva molti versi con la ferma volontà di trasformarli in parole (gne gne, gna gna ecc...). Ora è un pò in flessione, probabilmente è ancora presto...attendiamo fiduciosi (la cosa importante è che ci accorgiamo ogni giorno che capisce tantissimo, quasi tutto quello che le diciamo!)

> Aggiornamento Marzo 2012

Gnogna:  significa nonna. In attesa di un parola di senso compiuto detta in italiano, è già tanto :-)

Booo: è il Box (della macchina). Beh...la lettera X non è facilissima da pronunciare, gliene diamo atto. 

> Aggiornamento Aprile 2012

Taa: dovrebbe essere "grazie". Cioè, è il monosillabo che spesso Ginevra utilizza quando le diamo qualcosa. Non chiedeteci che assonanza c'è tra Taa e Grazie...:-)

[Aggiornamento generico]

Con il mese di Aprile sono arrivati i discorsi. Incomprensibili e fatti di monosillabi e bisillabi (un'accozzaglia di quelli finora espressi, quindi mam-ma pa-pà pap-pa bo ta ... E' comunque una tappa verso la formulazione di brevi frasi (anche se non siamo ancora arrivati alle prime parole...). spesso la sentiamo conversare "da sola" mentre fa qualcosa.

> Aggiornamento Maggio 2012

Nonno/a: Ginevra dice Nonno e Nonna. Lo dice un po' strano con la "o" molto chiusa, ma lo dice. Sapendo cosa dice, cioè chiama il nonno e la nonna. Ieri è andata a dormire che il nonno era sul divano, e stamattina appena sveglia è voluta andare in sala a cercarlo e chiamava "nonno nonno". :-)

Muuu: Finalmente, un verso animale diverso da "Ba" e rispondente al quattro zampe corretto: la mucca, appunto.

Gooool: E' da un po' che Ginevra imita "i calciatori", dopo averli visti in tv. Quando le diciamo "fai come i calciatori" alza la gamba come per calciare, quasi fosse una reazione incondizionata. Ora quando tira dice anche "gooool" alzando le braccia al cielo...

Bum!: Ginevra fa bum per indicare qualcosa che cade o che sbatte: la porta del garage, il suo sederino, una posata...

> Aggiornamento Giugno 2012  

Cacca: Dopo averlo detto sporadicamente senza un perchè, stamattina (14 Giugno 2012) Ginevra si è svegliata cacata e ha detto "cacca". Un altro passo avanti verso l'autonomia? :-)

Attenzione Attenzione: è arrivata l'ora del doppio aggiornamento G / A ... Adelaide ha proferito parola!

[A] Ma-mma Il 27 Giugno 2012 Adelaide ha detto più volte "mamma", guardando la mamma. Non ha nemmeno sei mesi, quindi non riteniamo che possa associare significato della parola alla persona, ma unito al fatto che riesce a stare seduta da sola per molti minuti è un bel segnale di crescita!

> Aggiornamento Luglio 2012 


[G] Dada: è Adelaide (e per somiglianza anche gli altri bimbi piccoli che incontriamo). Ora anche noi la chiamiamo Dada.

[G] Coco: una mattina in camper dico a Ginevra: guarda, sulla scatola dei cereali c'è scritto "co-co". e lei lo ripete. E' diventato sinonimo di colazione :-)

> Aggiornamento Agosto 2012 

[G] Don: è la campana/campanile...li riconosce anche in foto e dice "don!"...

[G] Ba(r)ba: la R non si sente, ma vuole dire proprio barba, quella del papà più di tutte le altre... E' il primo bisillabo non parentale (esclusi quindi mammapapànonnononna...)

[G] Bu: il suo primo colore: il blu!

[G] Versi degli animali: ormai non li scrivo più, nelle ultime settimane i principali li ha imparati tutti, anche associandoli all'animale giusto...sembrano lontani i tempi in cui tutti gli animali facevano "bah"...

[G] Cacca (aggiornamento): ora lo dice e sa cosa vuol dire..."dov'è la cacca?" ..e lei si tocca il pannolino :-)

[G] Acca/Appa: è l'acqua. Ieri sera (27 agosto 2012) l'ha proprio chiesta a tavola, con il bicchiere in mano.

[G] Nanna: non siamo sicuri che associ la parola al suo significato, fatto sta che quantomeno la dice...:-)

[G] A-ta: vuol dire "ahia"...

> Aggiornamento Settembre 2012

[G]  Cucco: è il ciuccio. Accoppiato con "nanna" vuol dire "portatemi a letto"

[G] Nanna: significa proprio nanna...:-)

[G] Pipì: non ha bisogno di traduzione :-)

[G] Tao: Ciao

> Aggiornamento Settembre / Ottobre 2012

[G] Tciaccia: Focaccia

[G] Ata: Alta

[G] B(r)ava: Brava

[G] Su/Gu/Pù: Su/Giù/Più

[G] Ghin: Gin, ovvero... Ginevra! Finalmente si "autochiama" :-)

In questo periodo, Ginevra ha cominciato a fare piccolissime "frasi" (Papà Barba, Dada Pappa, ecc...)

[G] (V)ieni: Vieni...lo dice spesso alla Dada per chiamarla a giocare.

[G] Cotto: Prosciutto Cotto

[G] Tette: Proprio quelle lì...:-)

[G] (L)atti: Latte..chissà perchè al plurale...:-)

[G] Uno: Il numero uno...Questo è un po' che lo dice... me l'ero dimenticato!

[G] Otto: Osso / Nocciolo

[G] Oio: Olio

[G] Vino: Vino, o più genericamente bevanda alcolica (chiama così anche la birra), o più genericamente ancora bevanda che lei non può bere :-)

[G] C(r)acchi: Crakers, una delle sue passioni alimentari

[G] Pampi: il camper!

[G] Daniiii: Il nostro amico Daniele!
 
Aggiornamento Ginevra Novembre 2012: ormai ripete quasi tutte le parole che sente (solo oggi: Treno, Dammi, Pane) e da pochi giorni ripete i nomi di genitori e nonni: Mapsi, Vaie, Peppo, Cardo, Eia, Aua. Ormai è molto difficile starle dietro e l'aggiornamento del vocabolario diventerebbe solo un lavoro. Mi sa che ci rivedremo alle prime "frasi" o classiche storpiature che fanno ridere... in attesa che si sblocchi anche Adelaide, io la sto fondendo nel tentativo di farle ripetere "papà" :-)

[G] Tino Pampao: è Fra Martino Campanaro, protagonista cantilenato della famosissima canzoncina. Che nella versione completa di Ginevra diventa Tino Pampao Dommi Tu Din Don Dan

Aggiornamento Dicembre/Gennaio 2013

[A] Gugu. Significato ignoto, probabilmente è solo una lallazione un po' più evoluta.

[A] Mamma/Papà: sa dirlo, questo è sicuro, ma è ancora nella fase "apro bocca solo quando mi va, o se lo ritengo strettamente necessario". Cioè, quasi mai.

[G] "io metto, io pendo, io potto": siamo entrati nel periodo dell'Io. Ginevra fa le cose e poi dice quello che ha fatto, e dice che le vuole fare. Io metto zuzzo (io ho messo lo zucchero), io potto atte (io porto il latte), io messo pappe (io ho messo le scarpe). Ginevra parla, parla parla, fa anche discorsi decisamente incomprensibili, magari ricordando fatti passati o pensando a cosa vuole fare. Magari vuole anche riempire il vuoto letterario della sorella, per ora ferma a mamma-gugu-papa ma con poco costrutto.

[A] Ciaccia : focaccia. Per una mangiona come Adelaide, non sorprende il fatto che la sua terza parola riguardi il cibo.

Aggiornamento Febbraio 2013

[A] Ciao : premesso che Adelaide parla pochissimo e quando vuole lei, talvolta se ne va in giro per casa dicendo "ciao ciao"...

[A] Dodo/Dudo/Dudu/Cuco : sicuramente sono tutti bisillabi che identificano il ciuccio...

[G] "soggetto+verbo+complemento" . Ginevra, da un po' di giorni, sta prendendo dimestichezza a formare frasi complete, e spesso si sforza per farsi capire, appare smaniosa di raccontare quello che fa e quello che succede.

Aggiornamento Marzo 2013 (Adelaide prova a ripetere molte parole, Ginevra ormai è sulla strada del dialogo vero e proprio)

[A] Ciu-ciu: Ciuccio

[A] Seccece: Sette-te (quando fa bubu settete)

[A] Baa: Bau (verso dei cani)

[G] Migno: Mignolo

[G] Polce: Pollice (sì, le stiamo insegnando le dita)

[G] una cosa: "Ti dico una cosa". Quando deve dirci qualcosa che per lei è importante (quindi tutto!), fa questa premessa: "papà massi, una cosa....ecc..."

Aggiornamento Aprile 2013

[A/G] Anciocce: Guanciotte (parola unita sempre al gesto di stringere le guance della sorella). Lo fanno e lo dicono entrambe.

[G] Piuniam: Chewing Gum. No, non le diamo i chewing gum, ma ne ha scoperto l'esistenza vedendo ciancicare papà. Quando dice "piuniam" sembra che dica Pyongyang, capitale della Corea del Nord, tristemente nota in questo periodo...

[A] Dammi: Dammi... i vocaboli più utili si imparano presto...:-)

[A]: Sì/No : la comunicazione con Adelaide ha avuto una svolta...ora risponde alle domande! In generale, cerca sempre più spesso di ripetere i vocaboli e associarli ad un oggetto e/o azione.

[A] Veni (Nanni): Vieni (accompagnando il verbo con il gesto della mano)

[G] Lasta cae: Lascia stare. Un tipico incrocio di vocali e consonanti...

Aggiornamento Maggio 2013

[A] Caamita: Calamita. In generale, Adelaide è tutto un ripetere di vocaboli in questo periodo...

[G] Ipoloso: Pericoloso. Ginevra ha imparato la L :-)

[G] Possi:  Io posso, tu possi. Non fa una piega. Un po' fantozziano, ma a due anni e mezzo vorrete mica che già si sappiano le coniugazioni irregolari??

[G] Soooppo: Sciroppo. Proprio così come è scritto, con 3 "o".

[A] Dita: le dita, e lo dice soprattutto quando vuole assaggiare la birra, pucciandoci, appunto, le dita dentro.

[A] Tagli: imperativo del verbo tagliare. Lo dice quando non riesce a spezzare qualcosa, il più delle volte i biscotti nel latte.

Aggiornamento Giugno 2013

[G] Gnegneti!: spegnetevi! Lo dice alle foto della cornice digitale (quando si spengono è il segnale che è quasi notte e può prendere i ciucci :-)

[A] Bebo: bevo. Lo dice prima di bere...

[G] Rompito: participio passato del verbo rompere. Sì, è un errore da matita blu, ma è tanto divertente quando lo dice...

[G] Poppiglia: un soprannome affibbiato ad Adelaide e che, nella testa di Ginevra, significa "brutta strega".

[G] Patatoio: non è un luogo dove si coltivano le patate, ma l'accappatoio. Le parole con troppe consonanti non ci piacciono ancora. Però patatoio fa proprio ridere.

[A] Nenaaa: Adelaide chiama così la sorella. Nena&Dada, che bella coppia...

Aggiornamento Luglio 2013

[A] Piiiiiisco: Pulisco. Lo dice quando pulisce qualcosa (le mani, le sedie, ecc...)

[G] Mapo: un attimo, o "un po'", a seconda dei casi. Nelle frasi tipo, "devo fare un attimo questa cosa", oppure "faccio un po' questa cosa poi vengo"

[G] Pis: Jeep. Ginevra ha qualche problema con i termini in inglese...si sforza eh, ma le vengono fuori dei vocaboli strani...

[A/G] Dorotto/Elicottio: Elicottero. L'Elicottero è il mezzo di trasporto preferito da Ginevra, e anche Adelaide vuole imparare a pronunciarlo...

[A] Bolotto: Bambolotto. E dovreste vedere come è tenere quando se lo metta in "paletta" (spalletta)...

Aggiornamento Agosto 2013

[A] Coglione: Coniglione (grosso coniglio). Avete presente il coniglio del Nesquik? Ecco, quello. Una mattina a colazione, dico alla Dada: guarda, che bel coniglione che c'è disegnato qui. E lei, ripetendo, si dimentica la sillaba "ni"....

[A] Icotti: Biscotti. Un esempio di tante parole che Adelaide sta ripetendo, con una proprietà di linguaggio sempre più fine (ieri ha detto capiola/capriola).

[A] Sondo: soldo. Tormentone, appena vede un portafoglio chiede un soldo...

[G] Mastello: Pastello.

[G] Katz: Ketchup. Ultimamente ha imparato a dire Jeep, ma gli esordi coi termini inglesi non sono mai felici...

[G] Ghiacciolo: Ghiacciaio ....

[G] Piigol: un incrocio tra minigolf e ping pong.

[G] Giocare a mana: gioco di carte inventato da lei, che consiste, se ho ben capito, nel prendere un mazzo di carte e farle scivolare ad una ad una sul tavolo. Da grande farà il croupier?

[G} Dicichenonsifa: Dille che non si fa. Altro tormentone, ogni volta che Adelaide fa qualcosa di sbagliato (tipo morderla o prenderla a manate in faccia), Ginevra si rivolge a noi chiedendo esplicitamente di redarguirla. Dicichenonsifa. E come darle torto?

Aggiornamento Settembre 2013

Quello che ormai si sta trasformando in un frasario, dovrebbe arricchirsi quotidianamente di nuovi termini, perchè sia Ginevra che Adelaide ormai parlano e ripetono tutto. Se per Ginevra è "normale", Adelaide è piuttosto precoce tanto da aver stupito le maestre dell'asilo. Molto felici, comunque, di avere a che fare con una bimba che comunica...

[A/G] Pavoe: Per Favore. Entrambe le bimbe sono abbastanza educate, ma per chiedere "per favore" utilizzano questa simpatica crasi...

[G] Questa cosa mi piace più del mondo:  vezzeggiando la Peppa, che talvolta dice "questo è il gioco che mi piace di più al mondo", Ginevra sfoga la sua emotività con frasi simpatiche, tipo questa, oppure anche "questo è il mio prefeeito", a seconda di quello che le capita tra le mani.

[A] Mia Scola apetta, tua scola chiusa: La mia scuola è aperta, la tua èchiusa. Samo in periodo di asilo e scuola materna. L'asilo di Adelaide ha già aperto, mentre la scuola di Ginevra comincerà tra qualche giorno. Pare che Adelaide si diverta a ricordare questa differenza...

[A/G] Ome ti piami?: Come ti chiami? Entrambe (Adelaide per emulazione) fanno spesso, molto spesso, questa domanda a tutti i bimbi che capitano a tiro; alcuni rispondono, altri, alla decima volta, se ne vanno; e a volte lo chiedono anche a mamma e papà...

[A] Bimbo Piangie: il bimbo piange. Ogni volta che sente un pianto, Adelaide si mette in ascolto e sentenzia: bimbo piangie, proprio così come lo scrivo, con la i nell'ultima sillaba... Poi chi chiede "pecchè piangie"...

[G] Piciolla: Cipolla... un last minute di Ginevra... stasera a tavola... inversione di sillabe... per altro, han mangiato cipolle, sia lei che la sorella...e pure tante... mi sa che domani mattina al risveglio ci uccideranno con l'alito...

[G] In queste palline si può andare senza anni: attendiamo il terzo compleanno di Ginevra per buttarla nelle palline all'ingresso dell'Ikea. Anche lei attende con ansia, e spesso le diciamo: potrai andarci quando AVRAI tre anni. Di recente siamo stati in un agriturismo che aveva diversi giochi per bimbi tra cui uno scivolo con annessa vasca di palline colorate in cui tuffarsi. Dopo qualche minuto di gioco sfrenato, Ginevra ha sentenziato: belle queste palline, si può andare "senza anni" :-) ... un bizzarro concetto di "proprietà"!

Aggiornamento Ottobre 2013

[A] Sendeie: scendere. Lo dice ogni volta quando finisce di mangiare.


[A] Pe teea: per terra. Quando qualcosa (o qualcuno) cade per terra... ci tiene a sottolineare l'accaduto...


Aggiornamento Novembre 2013

[A] Uno casino: lo dice in un modo così carino, quando fa qualche... casino, che passa la voglia di sgridarla....

[A] Iuti? : Mi aiuti?

[G] Naso Colato: mi cola il naso

[G] Aleps: Alex. Eh, provateci voi, a tre anni, a formulare il suono ICS...

[G] Rago Rago: Sumirago, il paese dove abitano i nostri cugini.

[A] Me: Io. Invece che dire "io", dice "me". Ad esempio: Chi vuole un po' di latte? Risposta: Me. :-)

[A] Ghineba: Ginevra. Piano piano ci arriva, a dirlo giusto....

Aggiornamento Dicembre 2013

[A] Gregugge: Fregugge, che in genovese sarebbero le sporcizie in mezzo alle dita dei piedi...Adelaide ama togliersi le calze e sfrugugliarsi gli interstizi tra le dita...

[A] Cacchigo: Castigo. Anche Adelaide ha imparato questo termine. E' un pò troppo manesca e birichina...Ginevra ha diversi segni in faccia frutto della sua animosità...

[A] Tenghi: Tieni. I verbi coniugati alla Fantozzi sono un must dei bimbi piccoli e le nostre non sono da meno. Mentre scrivo, me ne viene in mente un altro che ho appena sentito: chiuduto, invece di chiuso.

[G] Ti imparo: ti insegno. Un altro classico della primissima infanzia...

[A] Adelande Cozza: Adelaide dice finalmente il suo nome e cognome, naturalmente a modo suo...

[G] Fatto vero: Non è affatto vero. Ginevra ci sta prendendo gusto, a imitare le tipiche locuzioni degli adulti. Ora, quando le diciamo qualcosa che a lei non va a genio, risponde così.

[G] Cocciolatini: Cioccolatini. L'inversione delle vocali è un altro costrutto consueto a questa età. Nel periodo dell'avvento, grazie al calendario cioccolatoso, questa parola è stata ripetuta molto spesso...

[A] Un appimo. Un attimo.

[A] Mi clude, metti plema. Mi prude, mettimi la crema. Con la R ancora inutilizzata e la C che spesso diventa P, questa frase è entrata nelle hit di questo periodo...

Aggiornamento Marzo 2014

[G] Figud: Figurine..."le figu"...

[A/G] Issa Balena: un misto tra "issa manena" e "uffa balena"

[G] Guidante: Volante... l'uso del participio presente è veramente esilarante...

[A] Paidemenne: Spider Man... l'eroe di casa...

[A] Maetta Pichela: Maestra Michela... la P al posto della M è un must del periodo (Putande invece che Mutande fa molto ridere)

[A] Che Palura!: Che Paura

[A] Non riesco più a pallare: non riesco a dire questa parola. Molto tenera, quando cerca di dire qualcosa e non ci riesce...

[G] La lettera ERRE: da quando ha imparato a dirla, infila una parola con la R in ogni frase...

Aggiornamento Aprile 2014

[A] Io sappo: io so. Sono tante le storpiature nella coniugazione dei verbi, un'altra molto divertente è "io tosso" (io tossisco).

[A] Con con: Pop Corn

Aggiornamento 2014 (fino a Febbraio 2015)

[A] Mi musa: "mi annusa"

[A] Neppola: nespola

[A] Cecaps: Ketchup

[A] Frecce: Trecce

[A] Epox: Expo

[A] Coccodance!: il ballo inventato da Adelaide, che urla coccodance e fa una mossa di danza tutta strana..

[A] Vagiletta: valigietta

[G] Labellabanderina: la bella lavanderina (che lava i fazzoletti)

[G] Ho promettato: ho promesso (cominciamo..i participi passati :-D )

[G] Dorero: Torero Camomillo, cantata tutta l'estate in onore dello zio

[G] La gru del pif: La brum del campo (Ginevra ha una predilezione per le canzoni storpiate, con il bisnonno e papà...)

[G] Facciamo la bella vita! Quando a Ginevra proponiamo di fare un aperitivo, lei risponde felice...sì, andiamo a fare la bella vita!

[A] "Come ha fatto il fiume a scavare la montagna?" Risposta: "Eh...ha preso la paletta!"

[A/G] Attenzione...battaglione! Altro leit motiv inventato da papà...io dico "attenzione" e loro rispondono come a militare..."battaglione!"

[A/G] Allementari: Alle elementari (e già...ne parliamo già...futuro prossimo...)

[A] Tachins: Taxi

[A] Mi faccio un bel bagnino: voleva dire bagno, credo...anche perché il bagnino non era granché :-D

[G] Pesteggiamo! Festeggiamo (Ginevra e i problemi con la effe :-D )

[A] Dolcetto chechezzo : Dolcetto o scherzetto... e siamo arrivati ad Halloween...

[G] Oggi c'è allerta 2 i miei mimbi non vanno a scuola ...infatti..autunno...a Genova è talmente quotidiana l'allerta 2 che è entrata anche nei giochi delle bimbe...

[A] Asciuttato: Asciutto

[A] Fuochi dentifricio: Fuochi d'artificio

Aggiornamento da Giugno 2015 in poi... Questa pagina forse si concluderà o verrà aggiornata sempre meno. Alcune chicche però me le vorrei ricordare...quindi cercherò di annotarle qui! :-)

[G] La mia amica si fa le trecce così non le vengono i pinocchi in testa

[A] Fa un caldo bettia! quando vuole dire che fa molto caldo, lo usa anche in altre frasi (sarebbe "caldo bestia"....)

[G] Stocazzidenti: stuzzicadenti

[A] Adelaide: "Mamma guarda qua"; Mamma: "Un attimo Adelaide ho le mani sporche, me le lavo e arrivo"; "Ma guarda qua, cos'hai gli occhi nelle mani???" :-D :-D

[A] "Papà, ho fatto un sogno un po' bello e un po' brutto"(due minuti dopo essersi addormentata)

[A] "Quando non c'è Ottavio mi uso Raffi, quando non c'è Raffi mi uso Ottavio" (parlando dei suoi fidanzatini alla materna)

[A] Un passaggio molto importante nella vita grammaticale di Adelaide. In questo periodo (anno 2016), utilizza spesso una preposizione tutta sua, la preposizione "ADA". Ad esempio per dire "devo andare a prendere un gioco", dice "devo andare adaprendere un gioco". E così per tutti i verbi introdotti da "a/ad/da": "a stare" diventa adastare, da mettere diventa adamettere.
Molto sbagliato, altrettanto divertente :-)

[G] "Questo animale si metizza". Una curiosa crasi del verbo mimetizzare...

[G] Ieri abbiamo letto la storia di quella cosa d'oro che si strofina...la teglia" (in realtà la lampada..di Aladino)

[A] "Mamma, ho un nuovo compagno a scuola, viene dal Gulliver" (in realtà, Bangladesh)


Post più popolari